1、意思是傍晚時分,轅門前雪花不停,紅旗凍住了,風拉不動。
2、出自唐代岑參《白雪歌送武判官歸京》。
(資料圖)
3、原文是:
4、北風席卷大地吹亂了狼尾草,八月的天氣將會被大雪覆蓋。
5、突然,像一陣夜風吹來,仿佛梨樹開花了。
6、雪花落進窗簾,打濕了窗簾,毛皮穿得不暖和,金杯也太薄了。
7、將軍用冰冷的手做護手,鐵甲鋼太冷了,很難穿。
8、沙漠結冰超過1000英尺,有一個裂縫,天空充滿了黑暗和憂郁。
9、在經理的敘述中,這種酒是告別宴會,而胡琴琵琶琵琶長笛合奏為這種娛樂增添了光彩。
10、傍晚,指揮部大門前,大雪紛飛,紅旗凍住了,風也拖不動。
11、"輪臺東門,歡迎你來首都,你走吧,白雪覆蓋滿天山路. "。
12、山路曲折沒有見過你,只留下一排馬蹄印。
13、岑參唐玄宗天寶十三年夏秋交北朝,唐肅宗至德二年春夏之交回歸東方。
14、天寶仔是岑參第二次出塞,在安西北法庭擔任馮長青(我們這個時代的下屬)的法官。武判官是他的前任,詩人在輪臺把他送回北京(唐都長安),寫下了這首詩。
15、寫在軍帳(經理營)買酒喝酒的情況。
16、如果說上面主要是吟誦雪,漸發(fā)情愫,下面就是以雪為背景寫送別。
17、“且彈他蠻族琵琶、吉他、豎琴”這一句,將三種樂器并列而不寫曲子本身,看似頗為笨拙,但仍能間接傳達出一種管理緊急、弦樂眾多的場景,以及“永遠告別舊情”的含義。
標簽: