您的位置:首頁 >生活 >

松隆子出演「松尾スズキと30分強の女優(yōu)」的采訪(渣翻自存)-世界滾動

2023-03-18 21:59:33 來源:嗶哩嗶哩

——接到邀請時,請談?wù)務(wù)鎸嵉母邢搿?/p>

私は面白いことはできないから「無理です」ってずっと逃げていたんですが、松尾さんの「そのままやってくれれば面白いようにするから」っていう言葉で逃げられなくなり。最初は自分が面白くできる自信がなくて不安でしたけど、松尾さんがいらして、オクイさんとか大人計畫の方達の中に飛び込めばいいのかな、と思ってやらせていただくことになりました。


(相關(guān)資料圖)

我因為不能做有趣的事,所以一直逃避著說“不行”,但松尾先生說了“你就那樣做就好,我會讓它變得有趣”的話。一開始我對讓自己變得有趣沒有信心,很是擔(dān)心,但是,有松尾先生在,還有?okui 先生,我想加入到這次企劃中也不錯,所以我就這樣做了。

——實際讀了劇本之后感覺如何?

よくこんなこと考えるなって、狂ってるなって(笑)。でも、とてもシンプルなシチュエーションを私に割り當(dāng)てていただけたような気がしています。楽しみでしたが、ドキドキもしていました。

我沒有太去想這些,真是太瘋狂了(笑)。但是我覺得給我安排了一個非常簡單的情景,我很期待,也很激動。

——松尾先生的演出感覺如何?

松尾さんとは映畫や舞臺でじわじわご一緒させていただいてる感じですが、お客さんを笑わせたり、楽しませたりすることに、力を出し惜しみしない。舞臺(「パ?ラパパンパン」)でご一緒したときも、なんとしてでもお客さんに楽しんで帰ってほしいんだなという、松尾さんの覚悟を感じました。そのためにこちらは必死でやるだけ。松尾さんの大人計畫のお芝居でも、面白いけど泣きそうになることもあったりして、不思議な素敵なお話をつくられる方だと思います。私は松尾さんとは映畫「東京タワー オカンとボクと、時々、オトン」で出會ったんですけど、腳本を読んで、本當(dāng)に感動して。原作もすばらしいけれど、映畫の本が完成されていらして。それがスタートだったので、大尊敬しているので、もう基本松尾さんに腳本に関しては、なにが出てきてもびっくりしないというか、(理解できない內(nèi)容があったとしても)きっとなにかあってこうなんだろうって(笑)

感覺我和松尾先生在電影和舞臺上漸漸地走到了一起、為了讓客人笑、讓客人開心而不遺余力。在舞臺上一起演出的時候,我也感受到了松尾先生的覺悟,他無論如何都希望觀眾能夠愉快地回去。為此我們只能努力去做。松尾先生的戲劇,雖然很有趣,但也有哭泣的時候,我認為他是一個能夠創(chuàng)造出不可思議的精彩故事的人。我和松尾是在電影《東京塔》中認識的,讀了劇本,真的很感動。雖然原作也很精彩,但是電影完成度非常高。這是我們的一個開始,我非常尊敬他,所以基本上松尾先生在劇本方面,不管出現(xiàn)什么,我都不會感到驚訝(即使有無法理解的內(nèi)容)一定是有什么事才這樣的。(笑)

——和松尾鈴木先生共演感覺如何?

最初「顔だけ倶楽部」というコントを撮ったんですよ。お互い扮裝して対面したときに、松尾さんのお絵描きしているメイクに大笑いして。でもそのキャラクターが別のコントでも共通のキャラクターとして登場することを知って、ちゃんと考えてるんだ!って(笑)ちゃんとふざけてるというか、コントを作っている方の真面目さを感じて、すごいな、と。収録中に面白くて笑っちゃうこともいっぱいありましたけど、今までと変わらない気持ちでご一緒できたと思います。一生懸命やって笑ってしまったらしょうがないし、松尾さんがところどころ演出してくれるので、深く考えずにやり続けました。

一開始我拍了一個短劇叫“只有臉的俱樂部”。當(dāng)我們互相裝扮面對面的時候,松尾先生正在畫的妝容讓我們大笑起來。但是當(dāng)我知道這個角色在其他情景劇中也會作為一個共同的角色出現(xiàn)時,我開玩笑著說,好好考慮下啊。我感到了他們制作短劇的真誠,真的非常厲害。

雖然在錄制過程中也發(fā)生了很多有趣的事情,但我覺得我們還是以往常的心情一同工作。拼命做著做著笑出來的話就沒辦法了。松尾先生處處給予我指導(dǎo),所以我沒有深思熟慮就繼續(xù)做下去了。

——收錄結(jié)束后,回顧一下感覺如何?

収録は、もう1日、1日を終わらせていくしかないというか。すごく面白くて、あまり悩むことはなかったですね。松尾さんをはじめ、ご一緒したみなさんが素敵な方ばかりで。ほんとに皆さん素直で、なんも疑いもなく臺本に書かれたことをやって帰っていく。それがとても楽しかったですね。

已經(jīng)過去一天了,僅僅一天就結(jié)束了。非常有趣,沒怎么煩惱過。以松尾先生為首,大家都是很棒的人。真的大家都很坦率,毫無疑問地做完劇本上寫的事情就回去了。很有趣的不是嗎。

――給即將看到的人的留言。請告訴我作品的看點。

まだ収録したばかりなので、映像がどうなるかわからないですけど、これはいったいなんだろう?って思ったり、ただ笑ってもらえたらいいですね。目に見えるものが全てというか。松尾さんに怒られるかもしれないけど、無駄な時間を過ごしてほしい(笑)。みなさん無駄なく生きたがるじゃないですか。時短とか。私はそういうのが好きじゃないので、無駄な時間を楽しんで、ただ笑ってもらえたら、それだけでいいかな。たまには、そんな人生の寄り道をしてほしいです。そのために必死にやったので(笑)。

因為才剛剛收錄結(jié)束,所以不知道影像會變成什么樣,你可能會想,這到底是什么呢?我只是希望你能笑。眼睛看到的就是一切。雖然松尾先生可能會對此生氣,但我希望你浪費時間(笑)。大家不是都想毫無浪費地活下去嗎,覺得時光短暫之類的。我不喜歡這樣,如果你能享受浪費的時間,只是為了我笑,就只是這樣也很好。有時候,我希望你能走這樣的人生路。所以我就拼了命去做(笑)。

ps:03月25日晚09:30「松尾スズキと30分強の女優(yōu)」第三彈「松隆子之亂」在WOWOW播出!

標簽:

編輯推薦