制圖:李潔 (演出方供圖)
《麗人行》是舞劇《杜甫》中的精彩舞段,相關(guān)話題在抖音平臺被播放了14億次,可以說是近年來古典舞在網(wǎng)絡(luò)上的第一爆款。只是這段舞蹈最近遭遇了與風(fēng)靡全網(wǎng)的古風(fēng)熱門歌曲《芒種》“尷尬直面”:《芒種》在網(wǎng)易云音樂上的評論接近18萬條,擁有微博粉絲3900多萬的演員佟麗婭一身唐風(fēng)服飾,把《芒種》舞得十分驚艷。但有業(yè)內(nèi)人士發(fā)現(xiàn),無論從服飾、動作,還是陣型編排,舞蹈《芒種》都與《麗人行》看似“神同步”卻又有些似是而非。這究竟是改編還是挪用?一時間,流量與話題齊飛。
有專家指出,舞蹈作品“綜藝化”改編的邊界究竟在哪里,是一個值得從業(yè)人員認真思考的問題。也有舞蹈創(chuàng)作者呼吁,舞蹈作品的改編須慎之又慎,畢竟“裁剪”與“拼貼”指向的是原創(chuàng)者的血脈與呼吸。
《芒種》美則美矣,卻讓“長安麗人”有些惆悵
舞蹈《芒種》與《麗人行》究竟有無關(guān)系?此前,舞蹈《芒種》所在的晚會曾發(fā)布微博預(yù)告,單獨推薦這個節(jié)目,配文“疑是仙女下凡來,回眸一笑勝星華”。6月15日,同臺演出的歌舞團官方微博轉(zhuǎn)發(fā)《芒種》舞臺照,評論:“丫丫(佟麗婭昵稱)好好看喲,期待丫丫和《麗人行》的火花。”這段評論加上最終的電視呈現(xiàn),不難看出舞蹈《芒種》脫胎于舞劇《杜甫》中最火的舞段《麗人行》。
去年來滬上演一票難求的舞劇《杜甫》意象化地呈現(xiàn)了“詩圣”顛沛流離的一生,其中《麗人行》段落還原了杜詩中“三月三日天氣新,長安水邊多麗人”的美好場景。去年年初,一段意外泄露的《麗人行》視頻登上了抖音、微博、B站等平臺,一度成為熱搜話題。此次,舞蹈《芒種》在衛(wèi)視播出后,相關(guān)話題在微博上閱讀量達到1100多萬。明星領(lǐng)舞帶來新熱度,綜藝晚會推著舞蹈再“出圈”,可舞劇《杜甫》的編導(dǎo)們?yōu)楹伪A粢蓱],憂心忡忡?
記者注意到,舞蹈《芒種》的配樂是位列2019年抖音用戶最受歡迎前三的熱門歌曲,曾被686.3萬用戶使用。然而,這首抖音神曲與爆款舞段的“綁定”效果并不理想,讓不少觀眾產(chǎn)生“優(yōu)秀舞蹈作品淪為網(wǎng)紅歌曲伴舞”的不適。而《杜甫》的主演郝若琦在微博發(fā)表的看法頗有代表性:“作為舞者,看到《麗人行》再次出現(xiàn)在觀眾面前,也是喜憂參半。喜的是觀眾審美水平越來越高,越來越多人熱愛和欣賞舞蹈;憂的是舞蹈作為獨立的藝術(shù)形式,在如此大的一個晚會上,還沒有得到應(yīng)有的完整、完美呈現(xiàn)和尊重。”原作編導(dǎo)也指出,好作品更需要“用專業(yè)精神保護它”,“舞蹈藝術(shù)和舞蹈人的尊嚴是需要自己去維護的”。
央視春晚 “最美”《晨光曲》,堪稱舞蹈熒屏改編典范
近年來,舞臺藝術(shù)正融入“云生態(tài)圈”,小眾舞蹈常借助網(wǎng)絡(luò)平臺破墻出圈,而舞劇中的華彩舞段經(jīng)改編后也成為影視劇、綜藝節(jié)目的新寵。其實,《麗人行》不僅是電視綜藝晚會的??停饲斑€曾出現(xiàn)在影視劇《唐磚》里;而舞劇《永不消逝的電波》中的《晨光曲》段落,改編之后登上今年央視春晚舞臺,令無數(shù)觀眾傾倒。
欣賞舞劇有一定門檻,但《麗人行》《晨光曲》等為什么能打動億萬網(wǎng)友?專家解釋,因為這些華彩舞段均屬于“表演舞”的范疇。舞劇有特定的表演性,比如《天鵝湖》三幕中的代表性舞蹈都有純“表演舞”成分,是發(fā)揮舞蹈美學(xué)功能的段落。舞蹈評論家方家駿認為,舞劇《永不消逝的電波》中《晨光曲》段落就是帶有“表演舞”色彩,是純舞蹈與劇情融洽結(jié)合的實例。
“表演舞”雖美,但改編成綜藝節(jié)目并非易事。亮相今年央視春晚的《晨光曲》長約5分30秒,由上海歌舞團榮典·首席演員朱潔靜等18位女舞者共同奉獻。為了改編《晨光曲》,舞劇總編導(dǎo)韓真、周莉亞長時間泡在央視春晚彩排現(xiàn)場,對選段精心打磨??紤]到演播室的場地情況,舞段在視頻、舞美、服裝等方面做了調(diào)整。其中,東方明珠、中華藝術(shù)宮等上海標(biāo)志性景觀出現(xiàn)在畫面中,通過特殊視覺處理,呈現(xiàn)出如詩如畫的美態(tài)。正是靠著編導(dǎo)和演員們精摳細合,《晨光曲》才踏準(zhǔn)了那條連通劇場藝術(shù)與綜藝氛圍的鋼絲繩。專家認為,“電視綜藝節(jié)目與舞劇創(chuàng)作完全是兩回事,演播室和舞臺在視覺上有著不同要求,不必苛求一致;但早已成名的舞蹈名作亮相電視綜藝節(jié)目時,不能忘記對原作的尊重,更不宜削足適履。”
反觀《芒種》在熒屏的亮相,幾位原作者并未參與改編。自己精心打磨出的作品被改得“面目模糊”,難怪原作編導(dǎo)之一韓真直言,看到舞蹈《芒種》有種“恨鐵不成鋼的心態(tài)”。“作品‘出圈’后如何在尋求商業(yè)合作的同時守住藝術(shù)的那條線,不僅是對行業(yè)的尊重也是對觀眾的正確引導(dǎo),堅守這一點的不該僅僅是導(dǎo)演。”(記者 宣晶)